Salesforce Dictionary - Free Salesforce GlossarySalesforce Dictionary
Salesforce Administrator
easy

What is the Translation Workbench and when do you use it?

The Translation Workbench is the built-in tool for translating Setup metadata — labels, picklist values, custom messages, custom apps, custom tabs, validation error messages, page layout section headers — into other languages.

You enable it in Setup -> Translation Settings, choose languages, then go to Translate to translate item-by-item.

What it translates:

  • Field labels and help text.
  • Picklist value labels.
  • Validation rule error messages.
  • App labels, tab labels, section headers.
  • Custom buttons / quick action labels.
  • Knowledge article translation status (separate but related).

What it does NOT translate:

  • Record data (e.g., Account.Name) — that's user-entered data, not metadata.
  • Lightning component label localisation — needs to be done via custom labels (Setup -> Custom Labels) which are workbench-translatable.

User experience: a user's Locale + Language settings on their User record determine what translations they see. Switch a user from English to French, and labels you've translated render in French; ones you haven't are shown in the default org language.

Practical recommendation: for global orgs, treat translations as a release artefact. Whenever a new field or picklist value goes live, schedule a translation pass. Otherwise translations drift and users in non-English locales see ugly mixes of English+local labels.

Why this answer works

Tests global-rollout fluency. Most admins who have rolled out a non-English org know the workbench; the "data isn't translated" point catches the common confusion.

Follow-ups to expect

Related dictionary terms